Marcel Proust (1871-1922), In Search of Lost Time, from “Swann’s Way” (1913):
Mahler, Das Lied von der Erde (1909) – Weng Wei – Der Abschied:
English Translation: …I stand here and wait for my friend; I wait to bid him a last farewell. I yearn, my friend, at your side to enjoy the beauty of this evening. Where are you? You leave me long alone! I walk up and down with my lute on paths swelling with soft grass. O beauty! O eternal loving-and-life-bedrunken world! He dismounted and handed him the drink of Farewells. He asked him where he would go and why must it be. He spoke, his voice was quiet. Ah my friend, Fortune was not kind to me in this world! Where do I go? I go, I wander in the mountains. I seek peace for my lonely heart. I wander homeward, to my abode! I'll never wander far. Still is my heart, awaiting its hour. The dear earth everywhere blossoms in spring and grows green anew! Everywhere and forever blue is the horizon! Forever ... Forever ...
Walter and Ferrier (51 and 56): https://www.youtube.com/watch?v=PogZpvxq6Cg
Ranier Maria Rilke (1875-1926): texts of poems
Images of Mahler Rilke Schoenberg
Arnold Schoenberg, texts of George poem for quartet and ending of Moses & Aaron:
String Quartet No. 2, opus 10, 4th move. (1908), Kolisch, Gilbert
Moses and Aaron - 1938, Freiberg Orch. and Grundheber (2:10)
Thomas Mann (1875-1955), Doctor Faustus (1947), near the end, chapter 47: text...
More of text: Kretchman on op. 111, Adrian’s thoughts after Kretschmar, culture, and barbarism.
Thomas Mann Bertolt Brecht and Kurt Weill Strauss
Richard Strauss (1864-1949) , “Beim Schlafengehen” (1948) – Hermann Hesse:
GOING TO SLEEP Now that day has tired me, my spirits long for starry night kindly to enfold them, like a tired child. Hands, leave all your doing; brow, forget all your thoughts. Now all my senses want to sink themselves in slumber. And the soul unwatched, would soar in free flight, till in the magic circle of night it lives deeply and a thousand-fold. (2:25):
Kiri Te Kahana, Davis, LSO: https://www.youtube.com/watch?v=SbU66ttUcqo
Brecht and Weill, The Three-penny Opera (1928) Text of Mack song and ending...
Excerpts from Pabst film – (2:02, 15:30, 18:58, 22:40-26:40):
W. B. Yeats (1865-1939) on Pater's aesthetic:
“It taught us to walk upon a rope, tightly stretched through serene air, and we were left to keep our feet upon a swaying rope in a storm.”
--from “Sailing to Byzantium”
An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress.
To illustrate what Mann's Kretchmar was referring to:
Beethoven’s Piano Sonata No. 32 in c minor, opus 111, second movement variations:
Claudio Arrau (9, 13:43, 15:29, 17:37, 18:14, 20:47)